你知道為什么大多數(shù)語言都管媽媽叫“mama”嗎?
你知道為什么說非洲人是語言天才嗎?
你知道印度尼西亞是如何讓700多種語言和平相處的嗎?
這奪命三問,是不是讓大家感到一陣懵?其實(shí)這和今天要給大家介紹的書有關(guān)。
這是一本通過世界上最多人說的20種語言,滿足大家對(duì)語言全部好奇的人類語言小史——《人類語言的故事》。
為什么大多數(shù)語言都管媽媽叫“mama”?
首先讓我們來看看封面上羅列的這幾種語言,其中法語、英語、漢語、西班牙語和俄語,雖然彼此之間區(qū)別很大,但對(duì)“媽媽”的發(fā)音卻驚人地一致。
或許這是因?yàn)椋瑤缀跛泻⒆娱_口發(fā)出的第一個(gè)聲音都是“mama”。所以,大多數(shù)語言都不約而同地用這個(gè)發(fā)音代表了“媽媽”的意思。
但其實(shí),這時(shí)孩子發(fā)出的聲音是嬰兒在張嘴吐氣和吸吮母乳時(shí)發(fā)出的“ma”的聲音。
此時(shí)的“媽媽”并不是真正意義上的“媽媽”,而只是乳汁和溫暖的象征。
是不是很有發(fā)現(xiàn)感?
這本書主要介紹了全世界最多人使用的20種語言,每種語言中都有很多有趣的知識(shí)。
比如,我們都以為歐洲國(guó)家的語言很相似,所以一個(gè)歐洲人掌握多種語言是比較容易的。
但其實(shí),從人均掌握的語言數(shù)量來看,非洲人才是妥妥的語言天才!
在非洲,人均會(huì)說3門語言:母語、通用語和“重大語”。
一方面因?yàn)?,非洲是世界上少有的多語言社會(huì)。他們會(huì)說多種語言,是因?yàn)樯鐣?huì)就使用多種語言。
另一方面是因?yàn)?,他們知道自己的母語在社會(huì)和地理上不能帶他們走太遠(yuǎn),所以想要獲得更好的發(fā)展,就要求他們也會(huì)說其他語言。
所以,與其說非洲人擅長(zhǎng)學(xué)習(xí)語言,不如說他們有一種明智且務(wù)實(shí)的追求溝通的態(tài)度。
作者加斯頓·多倫,是一個(gè)真正通曉多種語言的人,他能閱讀葡萄牙語、意大利語、丹麥語、挪威語和世界語等11種語言。
為寫這本書,他還花了幾年時(shí)間學(xué)習(xí)世界使用人數(shù)排名第20的越南語。
盡管他學(xué)得很努力,但還是不得不承認(rèn)自己在越南語上遭遇了慘敗。
他問老師:“你能想出讓我繼續(xù)學(xué)的理由嗎?”
而老師告訴他:“只要你學(xué)會(huì)了越南語,學(xué)中文就容易多了?!?/p>
這算是個(gè)寬慰人的說法嗎?小編不禁哈哈大笑。
正如本書的譯者所說:
這本書中有很多新奇的切入角度,都是以世界大語種之一的漢語為母語的我們從未想過的。
例如,雖然我國(guó)和越南是極近的鄰國(guó),但我們可能從來沒想過要學(xué)習(xí)越南語。
幾千年前就實(shí)現(xiàn)了“書同文”的我們,恐怕從來想不到泰米爾地區(qū)的人民為爭(zhēng)取他們語言的法定地位而苦斗幾十年,甚至獻(xiàn)出生命……
通過這本書,我們不僅了解到關(guān)于20種語言的歷史文化知識(shí),作者還在書中與我們分享了他語言學(xué)習(xí)的經(jīng)驗(yàn):
他擅長(zhǎng)的外語,全是那些他不得不使用,且有充分時(shí)間練習(xí)的外語。由此看來,投入時(shí)間是學(xué)習(xí)語言最難的一點(diǎn)。
為了幫助大家更好地理解,這本書還精心搭配了66幅插圖,是語言愛好者的絕佳選擇!
有哪些語言進(jìn)入了世界20大語言行列?她們背后有著怎樣驚心動(dòng)魄的故事?學(xué)習(xí)這些語言難嗎?
……
翻開這本語言的小史,絕對(duì)滿足你對(duì)人類語言的全部好奇。
留言互動(dòng)
關(guān)于語言,你還知道哪些有趣的故事?
歡迎在留言區(qū)交流分享
留言最精彩的 前6名 讀者
可獲得贈(zèng)書
— THE END —


